Ric Posted June 2, 2017 Author Posted June 2, 2017 ??????????????????????????????????? あなたの妻はめちゃくちゃです
mochi Posted June 2, 2017 Posted June 2, 2017 私は永遠に処女になりたくはありません neither do I but I've kind of accepted it
Ric Posted June 2, 2017 Author Posted June 2, 2017 neither do I but I've kind of accepted it あきらめてはいけない!あなたはそれをすることができます!
Ric Posted June 2, 2017 Author Posted June 2, 2017 私もGoogleの翻訳を使用することができます はい、私は失敗weeabooとGoogleを使用して翻訳する
mochi Posted June 2, 2017 Posted June 2, 2017 あなたは私のお父さんではありません、何をすべきか教えてください this translates back into english very incorrectly
Ric Posted June 2, 2017 Author Posted June 2, 2017 Your Nihongo is too formal, nakama. あなたのやり方を教えてください、マスターbnmjy
Ric Posted June 2, 2017 Author Posted June 2, 2017 this translates back into english very incorrectly 申し訳ありませんが、私は日本語ではない、私はちょうどインターネット上にいるふりをする。そして、これはおそらくどちらも意味をなさないでしょう。
1pooh4u Posted June 2, 2017 Posted June 2, 2017 lol, have no idea what that says cuz I'm a lazy bitch that doesn't have time for google translate but I do however recognize some characters, or letters? I'm not sure if hirigana is letters or characters......i dunno man, trying to learn Japanese has me sticking my head into some rabbit holes >
Ric Posted June 2, 2017 Author Posted June 2, 2017 lol, have no idea what that says cuz I'm a lazy bitch that doesn't have time for google translate but I do however recognize some characters, or letters? I'm not sure if hirigana is letters or characters......i dunno man, trying to learn Japanese has me sticking my head into some rabbit holes > It didn't even come out how it was supposed to anyway, I fucked up the copy/paste or something lol.
1pooh4u Posted June 2, 2017 Posted June 2, 2017 It didn't even come out how it was supposed to anyway, I fucked up the copy/paste or something lol. lol, so are they letters or characters? > I'm so fuckin confused
bnmjy Posted June 2, 2017 Posted June 2, 2017 lol, so are they letters or characters? > I'm so fuckin confused I guess I have to be the linguistic nerd. This falls out of the realm of knowledge most Japanese learners know. Letters only refer to characters in an alphabet. Japanese does not have an alphabet. It has two sets of syllabaries (hiragana and katakana) and a logographic set (kanji). You technically should only say character, but nobody really cares if you call hiragana and katakana letters.
1pooh4u Posted June 2, 2017 Posted June 2, 2017 I guess I have to be the linguistic nerd. This falls out of the realm of knowledge most Japanese learners know. Letters only refer to characters in an alphabet. Japanese does not have an alphabet. It has two sets of syllabaries (hiragana and katakana) and a logographic set (kanji). You technically should only say character, but nobody really cares if you call hiragana and katakana letters. OMG THANK YOU! I've been really mind fucking myself pondering this >
Recommended Posts